Quantcast
Channel: OKWAVE 閲覧数の多い質問(日本語・現代文・国語/626)【本日】
Viewing all articles
Browse latest Browse all 25282

古文の現代語訳をお願いします。

$
0
0
「俊頼髄脳」より。  かの女のもとに行きて、「すみやかに参り給へ、といふ宣旨の使なり。されど、先々のやうに参り給はじ。参り給はずとて、帰り参りたらば、必ず首を召されとなむとす。いかにも師なむことは同じことなれば、ただこの庭にて死なむ」とて、物も言はで、十日ばかり庭に臥して、みそかにふところに持たりける乾飯を食ひてありけるを、「このこと不憫なり。宣旨の使ここにて死なば、かへりて罪かうぶりなむ。はやこの使につきて参りね」と、親の言ひければ、「我はもとより参らじとも思はず。親のとり籠むればこそ参らね」と言ひて、使に具して参りぬ。  内にとどまりて、「まづさきだちて、参りたる由申さむ」と言ひければ、その由、申したてまつりて、待ちけるほどに、蜘蛛といへる虫の、上よりさがりて、袖の上にかかりたりけるを見て、「行幸などもやあらむずらむと。あやしきことのあるなり」と、申しけるほどに、帝おはしましたりけるとぞ。衣通姫と申す歌よみはこれなり。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 25282

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>